Forum de l'alliance C.o.F -tribalwars- Bienvenue chez les [C.o.F] |
| | histoire de... | |
|
+12Teners fleurian galarbrak danana (=Pitikiwi=) Vagabond Des Etoiles mimur DAK valygar Raph petit Suisse rafffy 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mer 1 Nov - 19:00 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. | |
| | | DAK Floodeur
Nombre de messages : 92 Age : 109 Localisation : Suisse Date d'inscription : 24/10/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mer 1 Nov - 21:36 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Jeu 2 Nov - 18:47 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu | |
| | | DAK Floodeur
Nombre de messages : 92 Age : 109 Localisation : Suisse Date d'inscription : 24/10/2006
| Sujet: Re: histoire de... Jeu 2 Nov - 19:22 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Jeu 2 Nov - 22:53 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et | |
| | | DAK Floodeur
Nombre de messages : 92 Age : 109 Localisation : Suisse Date d'inscription : 24/10/2006
| Sujet: Re: histoire de... Ven 3 Nov - 19:10 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Lun 6 Nov - 17:29 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. | |
| | | valygar Paysan
Nombre de messages : 93 Age : 34 Localisation : 44;>{-'-} Date d'inscription : 23/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Lun 6 Nov - 19:38 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au therme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Lun 6 Nov - 20:19 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au therme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. | |
| | | DAK Floodeur
Nombre de messages : 92 Age : 109 Localisation : Suisse Date d'inscription : 24/10/2006
| Sujet: Re: histoire de... Lun 6 Nov - 20:39 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au therme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mar 7 Nov - 21:17 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. | |
| | | DAK Floodeur
Nombre de messages : 92 Age : 109 Localisation : Suisse Date d'inscription : 24/10/2006
| Sujet: Re: histoire de... Dim 12 Nov - 21:39 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Lun 13 Nov - 18:39 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés. | |
| | | mimur
Nombre de messages : 35 Age : 57 Localisation : Assesse - Belgique Date d'inscription : 02/12/2006
| Sujet: Re: histoire de... Sam 2 Déc - 15:20 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des | |
| | | Vagabond Des Etoiles Chevalier
Nombre de messages : 503 Age : 33 Localisation : Suisse, canton de Neuchatel, Le locle Date d'inscription : 18/11/2006
| Sujet: Re: histoire de... Sam 2 Déc - 18:50 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancé | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Sam 2 Déc - 18:54 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que | |
| | | (=Pitikiwi=) Assassin
Nombre de messages : 214 Date d'inscription : 29/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mer 13 Déc - 16:53 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier | |
| | | danana Assassin
Nombre de messages : 291 Localisation : bin sur une chaise devant l'ordi Date d'inscription : 04/12/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mer 13 Déc - 23:55 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancé | |
| | | Vagabond Des Etoiles Chevalier
Nombre de messages : 503 Age : 33 Localisation : Suisse, canton de Neuchatel, Le locle Date d'inscription : 18/11/2006
| Sujet: Re: histoire de... Jeu 14 Déc - 9:02 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancésorti une grosse épée et tapa a l'aveuglette | |
| | | (=Pitikiwi=) Assassin
Nombre de messages : 214 Date d'inscription : 29/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Sam 16 Déc - 14:50 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancé sorti une grosse épée et tapa a l'aveuglette car ses deux hôtes avaient fini la biere | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mer 10 Jan - 15:52 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancé sorti une grosse épée et tapa a l'aveuglette car ses deux hôtes avaient fini la biere (d'où la célèbre réplique: "tu me tavernes avec un tabouret") et ils bataillèrent ferme, face à ce tavernier taré. | |
| | | rafffy Super Canard
Nombre de messages : 1263 Age : 43 Date d'inscription : 04/10/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mar 16 Jan - 4:08 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancé sorti une grosse épée et tapa a l'aveuglette car ses deux hôtes avaient fini la biere (d'où la célèbre réplique: "tu me tavernes avec un tabouret") et ils bataillèrent ferme, face à ce tavernier taré. à ce moment précis entra un | |
| | | Raph Roy
Nombre de messages : 2500 Age : 32 Localisation : Suisse (Lausanne) Date d'inscription : 20/09/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mar 16 Jan - 19:53 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancé sorti une grosse épée et tapa a l'aveuglette car ses deux hôtes avaient fini la biere (d'où la célèbre réplique: "tu me tavernes avec un tabouret") et ils bataillèrent ferme, face à ce tavernier taré. À ce moment précis entra un prêtre, qui demanda le pardon | |
| | | rafffy Super Canard
Nombre de messages : 1263 Age : 43 Date d'inscription : 04/10/2006
| Sujet: Re: histoire de... Mar 16 Jan - 21:33 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancé sorti une grosse épée et tapa a l'aveuglette car ses deux hôtes avaient fini la biere (d'où la célèbre réplique: "tu me tavernes avec un tabouret") et ils bataillèrent ferme, face à ce tavernier taré. À ce moment précis entra un prêtre, qui demanda le pardon pour une jeunevierge effarouchée qui n'a su résister aux assaults d'un | |
| | | galarbrak Chevalier
Nombre de messages : 560 Age : 32 Date d'inscription : 19/01/2007
| Sujet: Re: histoire de... Sam 20 Jan - 23:39 | |
| Chevauchant sur son canasson vénusien venant supersoniquement vers les hauts des montagnes Rouges, bien qu'il ne voulait pas les traverser, il les traversa. Soudainement lui apparut une tour construite avec des matériaux indestructibles telles que adamantine et ficelles de caleçons fabriqué par les nains du nord-est des forêts des carnutes. Alors il décida de se soulager dessus. Lorsque soudain, une fumée s'eleva et un ogre-magicien en sortit, prêt à lui aussi se soulager d'un besoin plus que pressant et la suite n'est pas écrivable pour les âmes, nous passons donc cette partie sous silence. Alors,l'acte indescriptible passé, il souleva une touffe d'herbe accompagnées de quelques feuilles et la suite n'est pas non plus ecrivable. Puis, l'ogre-magicien remarqua que l'homme était un intrus qui n'avait rien à faire là. Il l'attrapa puis le discours fut etabli, il lui indique les us et coutumes de cette region et l'une d'elle consistait à traduire un texte allemand en français. Ce qui est beaucoup plus facile si on maitrise la langue de Shakespear, c'est à dire l'anglais et... c'est tout. Oui car le romanche est, certes dérivé du latin, mais très peu courant de nos jours. C'est alors que le terrible combat entre les mots allemands et les mots anglais débuta, "über" disait l'un, "vafancoulo" disait l'autre, avec un accent horriblement phonétique. "Fucking human's" fut le dernier groupe de mot employés pour cette ceremonie, les deux personnages qui au terme de cette celebration s'etaient un peu fatigués et enervés par la même occasion (eh oui, cette coutume ne faisait pas regner la paix) décidèrent de se reposer autour d'une bonne chope de bière. "Excellente cette bière" fit l'un, "Gnadrepg" eructa l'autre. Nulle doute qu'ils étaient bourés comme des noceur bien lancés. Toujours est-il que le tavernier lui aussi bourrer comme un noceur bien lancé sorti une grosse épée et tapa a l'aveuglette car ses deux hôtes avaient fini la biere (d'où la célèbre réplique: "tu me tavernes avec un tabouret") et ils bataillèrent ferme, face à ce tavernier taré. À ce moment précis entra un prêtre, qui demanda le pardon pour une jeunevierge effarouchée qui n'a su résister aux assaults d'un mouton enragé | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: histoire de... | |
| |
| | | | histoire de... | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|